Wednesday, June 7, 2006

IF YOU CAN'T PROVIDE A MASS TRANSLATION,
WE WILL PROVIDE ONE FOR YOU

It could come to that point, not that it necessarily will. Rocco at Whispers in the Loggia has the story. (Hat tip to Argent)

Rocco writes:
Arguably, it is the most important vote the US bishops have ever taken as a conference. And in light of that, you may be asking "Where are we at?" Or, more accurately, "Where are they at?"

Well, if they can't get far enough, there's always the "Imposition Right" (not "rite" in this case). For paragraph 104 of Liturgiam Authenticam, the document given by the Vatican as THE guideline to use for translating the Mass, says:
"For the good of the faithful, the Holy See reserves to itself the right to prepare translations in any language, and to approve them for liturgical use."

So Rome is saying "if you can't, we will!" That means Bishop Trautman and his ilk is being endured by Rome no longer. The USCCB already got their lovely letter from the Good Cardinal (Arinze, that is, oh, and Gerald at the Closed Cafeteria has it custom framed just for you).

The US Bishops will try to adapt Christ has died, Christ is risen, Christ will come again, as one of its Memorial Acclamations. The Latin options do not include Christ has died... Its first choice is roughly Dying you destroyed our death, rising you restored our life; Lord Jesus, come in glory.

Anyhoo, here's some of it, as provided by Rocco:

The Confiteor:
Priest: Brothers and sisters, let us acknowledge our sins,
that we may be ready to celebrate the sacred mysteries.
(Silence)
All: I confess to almighty God,
and to you my brothers and sisters,
that I have sinned greatly
in my thoughts and in my words,
in what I have done and what I have failed to do,
(striking their breast, they say)
through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
(Then they continue)
Therefore I ask blessed Mary ever-virgin,
all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sisters,
to pray for me to the Lord our God.
Priest: May almighty God have mercy on us
and lead us, with our sins forgiven,
into eternal life.

The Gloria:
Glory to God in the highest,
and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King,
O God almighty Father.

Lord, Jesus Christ, Only-begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
you take away the sins of the world, have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.

For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.

The Nicene Creed:
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.

And in one Lord Jesus Christ,
the Only-begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made, consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
(At the following words, up to and including and became man, all bow.)
and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.

Crucified also for us under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead.
His kingdom will have no end.

And in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
And one holy, catholic and apostolic Church.
I confess one baptism for the forgiveness of sins.
I look forward to the resurrection of the dead
and the life of the world to come. Amen.

A snip from the Roman Canon, in the original:
Look with favor on these offerings
and accept them as once you accepted the gifts of your servant Abel,
the sacrifice of Abraham, our father in faith,
and the bread and wine offered by your priest Melchizedek.

The revised text says:
Be pleased to look upon them with a serene and kindly gaze
and to accept them, as you were pleased to accept the gifts of your just servant Abel,
the sacrifice of Abraham, our father in faith,
and the offering of your high priest Melchizedek,
a holy sacrifice, a spotless victim.

And, of course:
Celebrant: Behold the Lamb of God,
behold him who takes away the sins of the world.
Blessed are they who have been called to the banquet of the Lamb.

ALL: Lord, I am not worthy that you should come under my roof,
but only say the word, and my soul shall be healed.

Mark your calendars - June 15-17, 2006! The days of voting are coming soon!

Peace,
BMP

No comments: